В истории Узбекистана в одном ряду с такими именами, как Махмудходжа Бехбуди, Садриддин Айни, Абдухамид Чулпан, Вадуд Махмуд, стоит и имя ныне малоизвестного просветителя, педагога, поэта и переводчика Саида Ахмада Сиддики-Ажзи (1864-1927 гг.)
Он родился в селе Халвои Джамбайского района, учился в медресе Бухары и Самарканда. Кроме узбекского, Сиддики Ажзи в совершенстве владел арабским, персидским, азербайджанским и русским языками. Работал переводчиком в посольстве царской России в городе Джидда (Саудовская Аравия).
После возвращения в Самарканд в 1903 году одним из первых в регионе на собственные сбережения построил школу в родном селе Халвои, где и работал учителем. С. Ажзи педагогическую деятельность совмещал с творческой работой. Он мастерски переводил с русского языка на узбекский и таджикский языки рассказы и повести Л. Толстого, Н. Гоголя, басни И. Крылова и др. С. Ажзи призывал людей учиться, способствовал созданию передовых, новометодных школ. В 1919 году он работал заведующим отделом юстиции Самаркандской области.
Его перу принадлежат научно-публицистическое произведение "Айн ул-адаб" ("Глаза воспитания", Самарканд, 1916 г.), сборник стихов "Ганжинаи хикмат" - ("Сокровищница пословиц") и поэмы "Миръоти ибрат", "Анжумани арвох".
Художественное наследие С. Ажзи было исследовано профессором Б. Косимовым.
В настоящее время правнуки С. Ажзи проживают в Самарканде. Недавно один из них - Баходир Бахромов на собственные средства капитально отремонтировал здание, построенное его известным прадедом, организовал здесь музей и библиотеку.
Выступившие на церемонии открытия объекта говорили о результатах проводимых реформ в сфере народного образования и просвещения, о значении наследия Сиддики Ажзи в воспитании подрастающего поколения.
Ёрмамат РУСТАМОВ.